| Testo | Traduzione |
痛みだけが部屋に鳴り響いて
目を覚まし覗き込む君に
懐かしさが残る
何故だろうこんなにも胸が軋むのは
感覚のない手を握り話す
君の知る僕は何処に居るのだろう
[Please call my name…]
寂しげなその問い掛けに微笑みで返せばいい?
傷付ける事に怯え真実が見えない
思い出せない
君の涙の理由さえも
ただ心は此処に居たくて
君に揺れている
今はこのままでいい
きっと明日を信じてたのは
昨日見た空じゃない
靄かかる意識に断片的に映り込む
「はしゃぐ二人のシルエット」
「波に攫われた声」
手を伸ばせば消えてしまいそうだった
[Please call for my name…]
寂しげなその問い掛けに微笑みで返せばいい?
傷付く事に怯えて何一つ見えない
思い出せない
少しずつ埋もれる記憶
ただ心は此処に居たくて
君に揺れてる
今はこのままでいい
きっと明日を信じてたのは
この空じゃない
失くしてしまう
思い出せないまま
君に残る僕も
明日が連れ去って行く
君の名前が思い出せない |
Solo
il dolore risuona nella stanza
Apro
gli occhi e guardo te
che
hai tracce di qualcosa di familiare
Mi
chiedo perchè il mio cuore si sente così a disagio
Parli mentre stringi la mia mano che non ha più sensibilità
Mi
chiedo dove sia il "me" che tu conoscevi
[ Per favore chiama il mio nome...]
Dovrei
rispondere con un sorriso a quella tua solitaria richiesta?
Ho
talmente tanta paura di ferirti
che
non riesco a vedere la verità
Non ricordo nemmeno
il
motivo dietro alle tue lacrime
Nonostante
ciò il mio cuore vuole rimanere qua
Mi scuoti e
per
ora questo basta
Sono
certo che il cielo che abbiamo visto ieri
non
è quello che crede nel futuro
Nella mia coscienza confusa
Vedo
i riflessi frammentati delle
[
Ombre di noi due felici ]
[
Una voce che è stata spazzata via dalle onde ]
Sembravano
sparire se
allungavo
la mano verso di essi
[ Per favore chiama il mio nome...]
Dovrei
rispondere con un sorriso a quella tua solitaria richiesta?
Ho
talmente tanta paura di ferirti
che
non riesco a vedere nulla
Non riesco a ricordare
i
miei ricordi che vengono sepolti poco alla volta
Nonostante
ciò il mio cuore vuole rimanere qua
Mi scuoti e
per
ora questo basta
Sono
certo che questo cielo non è lo stesso che
crede
nel futuro
Persino
questo "me", che non riesce a ricordare,
ma
è lo stesso che tu hai lasciato,
si
perderà,
portando
via il futuro mentre me ne vado
Non riesco a ricordare il tuo nome |
Tradotto dall'inglese, credit per la traduzione eng: http://trauma-radio.tumblr.com/post/64868577480/loss-kanji-english-translation
Nessun commento:
Posta un commento