KARE UTA
kuukyo datta kokoro no uta imi nado sagasezu
furikaereba soko ni wa nanimo nokotte nakatta
toki ga tateba iroaseteku hana no you na uta
hibiku hazu mo nai kareta uta
kako wo motomete hanareteiku
wakatteta hazu nanoni naze itamu
mimi ni nokoru sono neiro wa dore dake mune ni hibiitekurete masu ka?
nanimo kawaranai no ni ano koro yori mo
mae wo muketeru no ni okashii ne
dandan tookunatte te ga todokanakute
sabishii no wa onaji hazu nanoni
nani wo motometeiru no? wakaranaku natte
kizukeba mou dokoka e tobitatta ato
muryoku na jibun ni kizuki furikaereba
soko ni wa hikarabita ore ga ita
doushiyou mo naku kanashii toki ni
koboreru namida no you na itsuwaru koto no nai uta wo
kotoba ni naranai hodo ureshii toki ni
egao no you na uta ga utaetara…
furue wa mada hidoku tsuzuku
iki wo kirashi tachidomareba
nanimo nakatta ano toki to onaji
tsumetai mainichi ni kaeritakunai
osanaki koro kara yume miteta yume no naka
ippozutsu mata ippozutsu
sasaeatta waraiatte
naite kizutsuite
onaji iro no yume wo tomo ni aruiteikou
doushiyou mo naku tsurai toki ni misete
yowasa wo sasaetekureta shinjiru hito e
bukiyou na kotoba de shika ienai kedo
kareta koe ga togireru made koko ni itai
ENGLISH TRANSLATION
DEAD SONG
I'm searching for the
meaning of the song
that's in my empty heart
when i looked back ,here wasn't anything left
As time passes, the song
will lose its color like a flower
the song that withered away without having any effect
i leave to search for my past
even though i understand it,why does it hurt?
how much does this song that remained in my ears touch my heart?
even though nothing has changed
and i've turned forwards more than at this time,it's strange,isn't it?
you're getting far away by and by,my hands won't reach you anymore
even though that loneliness is the same
what am i searching for? i don't get it anymore
When I realized, you've already flown away
i noticed my own weakness
when i think back,
i was there,totally dried up
if i could sing a song that doesn't contain any lies,
like overflowing tears
at sad,helpless times
if i could sing a song like a smile
at times that are so pleasant that there are no words...
the shivering still continues heavily
i run out of breath
if i stopped walking,
it would be like in those times when i had nothing
and i don't want to return to those cold days
in dream i had since i was young
step by step,again step by step
let's support each other,laugh together
cry,get hurt
Let's all walk to that same (coloured) dream
to the person who supported me
in the weakness i've shown in the hard times
when i didn't know what to do
i can only say it with my awkward words but,
i want to be here,Until my withered voice runs out
TRADUZIONE
UNA CANZONE MORENTE
sto cercando di comprendere il significato
della canzone che è nel mio cuore
quando ho guardato indietro,non era rimasto più niente
più il tempo passa,
più la canzone,come un fiore,perde il suo colore
e appassisce senza aver più alcun effetto
vado a cercare il mio passato
anche se lo conosco già,perchè fa così male?
quanto a lungo,questa canzone, dovrà ancora riecheggiare nelle mie orecchie?
anche se continuo ad affrontarlo,
niente è cambiato, è strano ,non è vero?
ti stai allontanando poco alla volta,le mie mani non ti raggiungeranno più
la solitudine è sempre la stessa
cosa sto cercando? non riesco più a spiegarmelo
quando l'ho realizzato, tu eri già volata via
mi sono reso conto della mia debolezza
appena ho notato che ero lì,completamente senza forze
se,nei momenti in cui sono senza speranze o quando sono triste,
potessi cantare una canzone che non contenga bugie,
se potessi canterei,sorridendo, una canzone
in quei momenti talmente felici da lasciarmi senza parole
questi brividi continuano duramente
rimango senza fiato
ma se smettessi di andare avanti
sarebbe come tornare indietro, a quei tempi in cui non avevo niente,
non voglio rivivere quei giorni freddi
sin da quando ero giovane sognavo,
passo per passo, e ancora passo per passo
di supportarci a vicenda,ridere insieme,
piangere e farci del male
camminiamo insieme in quello stesso sogno colorato
alle persone che mi hanno supportato,
nei momenti di difficoltà
e quando non sapevo cosa fare,
posso solo dire con le mie impacciate parole,
finchè la mia voce non si esaurirà,
che questo è il posto in cui voglio restare
Nessun commento:
Posta un commento