TESTO |
TRADUZIONE |
I
cannot get out away now from the maze
Un,
deux, trois
現実と悪夢 交差する夜が
ざらついた舌に忘失の憶這わす
目覚めない脳にこびり付いている
過ぎし日の残影 愛無き日々
「君」が欲しがるもの
何だかわからない
背面の違和感に今でも怯えてる
I
arise to broken nights
夢は憂鬱
忘れたいと願う度に思い出す
消えないその影に
さぁ
目蓋を閉じて
God,
is this a sign
Tell
me my crime
Is
it my fate to suffer
招かれざる者
Un,
deux, trois
強慾と求愛 心的外傷
現実と悪夢 断ち切れない
目覚めない脳にこびり付いている
過ぎし日の残影 愛無き日々と歪む
「君」が欲しがるもの
何だかわからない
背面の違和感に今でも怯えてる
I
arise to broken nights
浴びるほどの悲しき憶
目を伏せても消えないのは
終わりのない夢に
自分が見えたから
These
repeated dreams won’t pass me by
It’s
a nightmare and a lie
I
can’t change fate
Even
if I die
So
fxxk the why
And
get lost
I
cannot get out away now from the maze
|
Ora
non riesco a uscire da questo labirinto Un, deux, trois Realtà e incubi – Notti in cui si intersecano Ricordi dimenticati sulla mia lingua rozza Continuano ad attaccarsi alla mia mente che non sembra volersi destare Resti dei giorni passati, in giorni senza amore Le cose che “tu” desideri Non sembro capirle Sono ancora spaventato dalla sensazione di disagio alle mie spalle Io risorgo per le notti tormentate I sogni significano depressione Lo ricordo nei momenti in cui desidero dimenticare ma di fronte a quell'ombra che non svanirà, beh chiudo gli occhi Dio, è questo un segno Dimmi che crimine ho commesso E' mio destino soffrire Una persona indesiderata Un, deux, trois Avarizia e corteggiamenti – Trauma psichico Realtà e incubi – Non riesco a liberarmene Continuano ad attaccarsi alla mia mente che non sembra volersi destare I resti dei giorni passati vengono distorti con un tempo senza amore Le cose che “tu” desideri Non sembro capirle Sono ancora spaventato dalla sensazione di disagio alle mie spalle Io risorgo per le notti tormentate I ricordi tristi sono talmente tanti da ricoprirmi Anche se distolgo lo sguardo, non svaniscono Perché in quel sogno senza fine Riuscivo a vedere me stesso Questi sogni ripetitivi non mi supereranno E' un incubo e una bugia Non potrei cambiare il destino Nemmeno se morissi Perciò fanculo il perché e sparite Ora non riesco a uscire da questo labirinto |
domenica 30 agosto 2015
The GazettE - INCUBS, Traduzione
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento