|
TESTO |
TRADUZIONE |
|
床下のHigh
society 寸劇の狂喜は美しい
Abnormal culture=Modern normal 自滅的で美しい A sense of beauty…Supply and demand 酷く高価なMasquerade 麻痺してゆく快感に溺れる Abnormal beauty=Modern beauty 引き攣った笑みは綺麗 目の前で手招いて巧みに羽粉を撒く Fakeに悦楽 Alcoholじゃ溶けぬART 表面だけじゃ Without a doubt freedom of expression 良く出来てる The product of the sense of beauty OrangeのHead You resemble a butterfly It is only a pretense You forget to have been called a moth sometime… A sense of beauty… Supply and demand 他者が作った表情でも唯一の存在 床下のHigh society |
L'alta
società sotto terra L'estasi del breve sketch è per loro
stupenda
Cultura anormale = Moderna normale Nella distruzione di sé stessi sono bellissimi Un senso di bellezza… domanda e offerta Una maschera terribilmente costosa Quasi affogando in una piacevole sensazione di paralisi Bellezza anormale = bellezza moderna Un sorriso rigido è stupendo Davanti ai miei occhi, spargi la polvere delle tue ali e mi attiri Il piacere nel falso L'alcool è un'arte che non si dissolve Senza dubbio E' solo apparenza La libertà di espressione ti riesce bene Il prodotto di un senso di bellezza Una testa d'arancia (1) Assomigli a una farfalla E' solo una finzione Dimentichi di essere stata chiamata falena un tempo… Un senso di bellezza…domanda e offerta Anche le altre persone, con le loro espressioni costruite, sono esseri unici |
NOTE ~
1) "OrangeのHead" in italiano non credo esista, ma si riferisce a una persona che ha esagerato con interventi di chirurgia plastica, finte abbronzature... in inglese "Orange head: A girl, usually Scouse, who has overdone it with the fake tan"
Il testo parla e critica chiaramente la società moderna nella quale la chirurgia plastica si diffonde sempre di più.
Nessun commento:
Posta un commento