| Testo | Traduzione |
Switch the light off, welcome to the night
What’s the problem, not gonna make it right Bite the bullet, don’t pull the trigger, hold tight (It’s a feeling you know) 言葉を飲み込んだ君の 何かを訴える目つきは 例えられないくらい冷たいの (Take Take Take it for no one) But I don’t know what to call it When I know I don’t care anymore いたずらに過ぎ去ってた昨日 Cry out! Will you tell me now? So is everyone changing, never be the same? (yeah) Cry out! Oh, I’m burning out Can’t you hear the sound? (Voices all around Cause we’re going down) 全てが裏腹な僕の弱みを掴もうとしても さらに固く閉ざしてみせるの それでも強引な君はなにかをチラつかせて見せて あたかも平然を装うの But I don’t know what to call it When I know I don’t care anymore In the end I know we’ll all be gone Cry out! Will you tell me now? So is everyone changing, never be the same? (yeah) Cry out! Oh, I’m burning out Can’t you hear the sound? One by one, it’s taking a part It’s taking a part of me Can’t you hear the voices screaming? Out loud to me, I feel it We can be the change we needed Shout it out now! Shout it now! Can’t you hear the voices screaming? Out loud to me, I feel it We can be the change we needed Shout it out! now Shout it now! Cry out! Will you tell me now? So is everyone changing, never be the same? (yeah) Cry out! Oh I’m burnin’ out Can’t you hear the sound? (Voices all around) Can’t you hear the sound? (We’re going down Voices all around We’re going down) |
Spegni la luce, accogli la notte
Qual è il problema, non sai come risolverlo? Stringi i denti, non premere il grilletto, tieni duro. ( è una sensazione che conosci ) Non hai detto nulla Ma il tuo sguardo comunica qualcosa E' di una freddezza imparagonabile ( non mi faccio fregare da nessuno ) Ma non so come definire ciò Quando so che non mi importa più Ieri è andato sprecato Grida, me lo dirai adesso? E quindi tutti coloro che cambiano non saranno mai più gli stessi? Grida, sto bruciando non riesci a sentirne il suono? ( voci tutt'attorno ) ( Perché stiamo precipitando ) Tutto in me è contraddittorio e sembri afferrare questa mia debolezza lasciandomi senza parole Tuttavia, con la tua testardaggine Mi mostreresti altro fingendo indifferenza Ma non so come definire ciò che provo Quando so che non mi importa più Alla fine so che saremo tutti scomparsi Grida, me lo dirai adesso? E quindi tutti coloro che cambiano non saranno mai più gli stessi? Grida, sto bruciando non riesci a sentirne il suono? Un pezzo alla volta si sta prendendo una parte si sta prendendo una parte di me Non senti le voci che gridano? Ad alta voce, dirette a me, riesco a sentirlo Noi possiamo essere il cambiamento di cui avevamo bisogno. Urlalo adesso, urlalo adesso! Non senti le voci che gridano? Ad alta voce, dirette a me, riesco a sentirlo Noi possiamo essere il cambiamento di cui avevamo bisogno Urlalo adesso, urlalo adesso! Grida, me lo dirai adesso? E quindi tutti coloro che cambiano non saranno mai più gli stessi? Grida, sto bruciando Non riesci a sentirne il suono? ( voci tutt'attorno ) non riesci a sentirne il suono? ( perché stiamo precipitando ) ( voci tutt'attorno ) ( perché stiamo precipitando ) |
martedì 2 giugno 2015
ONE OK ROCK, Cry out - Traduzione
Etichette:
cry out,
italiano,
one ok rock,
traduzione,
traduzione italiana
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento