| TESTO | TRADUZIONE |
Just
the thought of another day
How
did we end up this way
What
did we do wrong?
God
Even
though the days go on
So
far, so far away from
It
seems so close
Always
weighing on my shoulder
A
time like no other
It
all changed on that day
Sadness
and so much pain
You
can touch the sorrow here
I
don’t know what to blame
I
just watch and watch again
Even
though the days go on
So
far, so far away from
It
seems so close
Even
though the days go on
So
far, so far away from
It
seems so close
What
did it leave behind?
What
did it take from us and wash away?
It
may be long
But
with our hearts start a new
And
keep it up and not give up
With
our heads held high
You
have seen hell and made it back again
How
to forget? We can’t forget
The
lives that were lost along the way
And
then you realize that wherever you go
There
you are
Time
won’t stop
So
we keep moving on
Yesterday’s
night turns to light
Tomorrow’s
night returns to light
Oh...
Be the light
Always
weighing on my shoulder
A
time like no other
It
all changed on that day
Sadness
and so much pain
Anyone
can close their eyes
Pretend
that nothing is wrong
Open
your eyes
And
look for light
What
did it leave behind?
What
did it take from us and wash away?
It
may be long
But
with our hearts start a new
And
keep it up and not give up
With
our heads held high
You
have seen hell and made it back again
How
to forget? We can’t forget
The
lives that were lost along the way
And
then you realize that wherever you go
There
you are
Time
won’t stop
So
we keep moving on
Yesterday’s
night turns to light
Tomorrow’s
night returns to light
Oh...
Be the light
(
Some days just pass by and
Some
days are unforgettable
We
can’t choose the reason why
But
we can choose what to do from the day after
So
with that hope, with that determination
Let’s
make tomorrow a brighter and better day )
|
Solo
il pensiero di un altro giorno
Come
siamo finiti in questo modo?
Cosa
abbiamo fatto di sbagliato?
Dio…
Nonostante
i giorni continuino a passare
Lontani,
così lontani da quella volta
Sembra
così vicina
Pesa
sempre sulle mie spalle,
un
tempo senza eguali
Tutto
cambiò in quel giorno
Tristezza
e così tanto dolore
Qui
puoi toccare la disperazione
Non
so cosa incolpare
Guardo
solamente e continuo a guardare
Nonostante
i giorni continuino a passare
Lontani,
così lontani da quella volta
Sembra
così vicina
Nonostante
i giorni continuino a passare
Lontani,
così lontani da quella volta
Sembra
così vicina
Che
cosa si è lasciato dietro?
Che
cosa ci ha portato via e ha lavato via?
Potrebbe
volerci molto
Ma
coi nostri cuori ricominceremo
E
continueremo così e non ci arrenderemo
A
testa alta
Hai
visto l’inferno e sei riuscito a ritornare
Come
dimenticare? Non possiamo dimenticare
Le
vite andate perse lungo il cammino
E
poi realizzi che ovunque tu vada, sei lì
Il
tempo non si fermerà
Quindi
continuiamo ad andare avanti
La
notte di ieri si trasforma in luce
La
notte di domani ritorna ad essere luce
Sii
la luce
Pesa
sempre sulle mie spalle,
un
tempo senza eguali
Tutto
cambiò in quel giorno
Tristezza
e così tanto dolore
Chiunque
può chiudere gli occhi
e
fingere che vada tutto bene
Apri
i tuoi occhi
E
cerca la luce
Che
cosa si è lasciato dietro?
Che
cosa ci ha portato via e ha lavato via?
Potrebbe
volerci molto
Ma
coi nostri cuori ricominceremo
E
continueremo così e non ci arrenderemo
A
testa alta
Hai
visto l’inferno e sei riuscito a ritornare
Come
dimenticare? Non possiamo dimenticare
Le
vite andate perse lungo il cammino
E
poi realizzi che ovunque tu vada, sei lì
Il
tempo non si fermerà
Quindi
continuiamo ad andare avanti
La
notte di ieri si trasforma in luce
La
notte di domani ritorna ad essere luce
Sii
la luce
(
Alcuni giorni passano semplicemente come se niente fosse e
Alcuni
giorni sono indimenticabili
Non
possiamo scegliere un motivo
Ma
possiamo decidere cosa fare da quel giorno in poi
Perciò
con quella speranza, con quella determinazione
Rendiamo
il domani un giorno più luminoso e un giorno migliore )
|
domenica 12 maggio 2013
One ok rock, Be the light TRADUZIONE
Etichette:
be the light,
english,
japanese,
musica,
one ok rock,
rock,
traduzione
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento