sabato 24 settembre 2011

The GazettE: vortex TRANSLATION/TRADUZIONE

ENGLISH TRANSLATION
VORTEX
Malice that keeps deepening wounds so they can’t be erased for the second time
Hollow out the head with too many tones to make noise for bugs flying past each other

Disposable love and knowingly sold trickery

“(To put it) simple and clearly it’s a clumsy tomorrow”

It’s ending in a point of understanding.
Vortex of beats turning into distortion
Dancing in nausea

Right before my eyes
The world that decayed
Right before my eyes
You murder somebody

Too tragic to stay with you

Inside of a loop turning round and round
Keep disappearing into a mechanical sky

[COUNTLESS BUG]

Tracing greed with a rough tongue
If I showed the dream for a stolid dummy
pain would turn into self-satisfaction

I don’t wanna become the fuckin’ garbage like you
Vortex of industry

Shut the fuck up
Jack off

The only thing you really know about me is…
You can’t take my soul away from me
The only thing you really know about me is…
I can’t answer your silly wish

Keep falling into a dark, dark, darkness

[COUNTLESS BUG]

Even a voice without dirt stains in mud
Now throw yourself into those lies

[COUNTLESS BUG]

If you become scrap your value will disappear
The tears of an act won’t reach that chest
I don’t wanna become the fuckin’ garbage like you

TRADUZIONE
VORTICE

malizia che continua ad approfondire le ferite in modo che non possano essere cancellate una seconda volta
scava la testa con così tanti suoni  per riprodurre il rumore delle cimici che volano vicine

un amore usa e getta e un inganno venduto inconsapevolmente

"(per dirla) in modo semplice e chiaro è un domani goffo"

sta per terminare in un punto di intesa.
un vortice di battiti si trasforma in distorsione
ballando fino alla nausea

proprio davanti ai miei occhi
il mondo che decade
proprio davanti ai miei occhi
uccidi qualcuno

troppo tragico per stare con te

all'interno di un circolo che gira in tondo
continuano a scomparire in un cielo meccanico

[innumerevoli cimici]


tracciando avidamente con una lingua ruvida
se mostrassi il sogno di un manichino imperturbabile
il dolore si trasformerebbe in auto-soddisfazione

non voglio diventare fottuta spazzatura come te
il vortice dell'industria

stai zitto.
fatti una sega

l'unica cosa che sai di me è...
tu non puoi privarmi della mia anima
l'unica cosa che sai di me è...
non posso rispondere al tuo stupido desiderio
 continua a cadere nella buia,buia,oscurità

[innumerevoli cimici]

una voce senza macchie di sporco fango
ora buttatevi in queste bugie

[innumerevoli cimici]

se diventi spazzatura il tuo valore scomparirà
le lacrime di un atto non raggiungeranno quel cuore
non voglio diventare fottuta spazzatura come te

english translation from: jpopasia
italian translation by me ^^

Nessun commento:

Posta un commento